??2025上外考研备考,日语口译考研参考书目!
?
高译教育,由上外及北外硕博校友创办。专注上外各个专业考研辅导,及上海其他院校外语专业考研。这里有众多考试能力超强的高分学长学姐,完善的课程体系涵盖上外30多个专业,科学严谨的教务管理,全程以学员为中心充分保障学习无忧!
?
自2013年至今,已辅导包括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、语言学、金融、新闻、广告、传播……等三十多个专业门类近千名学员成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生。
?
高译教育祝同学们,考研成功,学业有成!
上外考研日语口译简介、考试科目及题型
?
日语口译是专硕,上外是2017年设立的并开始招生。所属院系为高翻学院(成立于2003年),2010年设立mti翻译硕士专业点,为我国首批mti翻译专业硕士培养单位。
?
这个专业注重实践能力,培养高级日语翻译人才。是以培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型专业口译人才为目标。主要为公/商务领域口译,同时兼顾会议口译能力的培养。
?
学费:
学费:10万/2.5年;
住宿费:800-1200元/年;
?
培养方式学制:全日制,共2.5年 ;
?
研究方向:
日汉口译、日英汉口译;?
注:初试要选好方向,考研报名的时候要填写一个研究方向,它决定初试外语那科是考日语还是英语。
?
1)日汉口译研究方向,旨在培养具有国 际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的会议口译员(包括交替传译和同声传译)。要求毕业生能现场完成日汉双向交替传译、日汉双向同声传译任务,能够胜任公/商务 领域、国际会议的口译工作,同时能够兼任一般文本的笔译工作等。
?
2)日汉英口译研究方向,旨在培 养具有国际视野、熟悉全球事务、掌握专业口译技能的口译员(包括交替传译和同声传 译)。要求毕业生能现场完成日汉双向、英汉和英日单向交替传译任务,能进行日汉双 向、英汉或英日单向同声传译,能够胜任公/商务领域的口译工作,同时兼任国际会议 的口译工作、一般文本的笔译工作等。
?
一、初试??
初试科目:
1、政治(100分,3小时)
2、翻译硕士日语(日汉方向)、翻译硕士英语(日英汉方向)(100分,3小时)
3、日语翻译基础(150分,3小时)
4、汉语写作与百科知识(160分,3小时)
?
初始分算法:该专业能否进入复试取决于初试的技术分(专业课一+专业课二+外语+政治+政策加分(从2021年多的开始改成按这样算了);
?
政策加分:?
当过兵的、支过教的、当过村官儿的、当过农村义务教育特设岗的、到国外当过汉语教师志愿者的,3年内参加研究生考试加10分。立过二等功的推荐免试录取。(具体可参见上外的研究生招生简章中的详细说明。)
?
初试专业课常考题型:
1)翻译硕士日语科目
汉字写假名,假名写汉字,单选题、助词填空,阅读回答问题,还有一篇500字左右的作文;
2)日语翻译基础科目
两篇日译汉?70分
一篇汉译日?80分
二、复试??
复试科目(总共500分):
日语翻译综合-双向笔译与百科知识笔试(1小时,150分)+专业面试(20分钟左右,300分)+外语听说(50分,一般跟专业面试一起,选日英汉口译研究方向的会考察英语对话问答,日汉口译研究方向的不考察英语)。
复试里面的面试上外通常是:
1、无笔记交传(听译):日译汉,听音频,听1.5~3分钟左右中间不会断开是连续的一段音频;
2、无笔记交传(听译):汉译日,听音频,听1.5~3分钟左右中间不会断开是连续的一段音频;
3、视译:中日不定,视译屏幕会出一段文字,直接翻译。
4、根据情况互动问答。
?
最终的录取分数=初试技术分+复试分数,各占50%。
?
上外考研日语口译往年考过的真题题型
(以翻译硕士日语科目为例)
?
一、单词题 (假名汉字)
激甚化 役務 拙い 進捗 蔑んで 汎用性 忌憚 肩身 喪 四半
ほくろ もうとうない ばくぜん けんあく おこたった したたか なこうど
?
二、单选题(类似专八)
语法、敬语(2)、古典(2)、拟声拟态(3)、文化(3)、惯用句(2)?卖子非
文化:
1、愛知県の県所在地;
2、琵琶湖所在地:
3、三大新聞?;
?
三、惯用句:
蛙の面に水、手を変え品を変え、烏の行水、鵜の真似をする烏、鵜吞み、馬の耳に念仏
拟声拟态:
ばつんと ばかんと がっかり がっちり ぼつぼつ
语法:
ことごとく?まるごと
?
四、阅读题
1、用日语解释惯用语
2、俳句翻译(古典日语)
?
五、作文题(500-800字不等),往年考过:
あなたの好きな歴史上の人物
米中贸易戦争
人工知能
……
?
两门日语科目 初试备考参考书目推荐
?
上海外国语大学考研日语口译初试备考
1、《日语综合教程5-8》上海外语教育出版社,考上外主要用书之一,推荐精读,另外有两册课后练习答案及课文翻译推荐一并使用。5、6两册内容相当充实,练习题也非常实用,重点中的重点。
?
这几册书上的知识点是应对日语综合考试的重中之重,包含单词、语法、惯用语,甚至阅读的考察。建议同学们熟背里面的单词语法,并掌握课文中以及课后题中出现的惯用语。另外,课后阅读题题型与真题基本一致,可作为练习题认真思考。课后的短文也可以作为翻译材料进行练习。
?
2、《日语专业八级考试综合辅导与强化训练》外研社,词汇、阅读、文学、文化都有涉及。
3、《日汉翻译教程》、《汉日翻译教程》上海外语教育出版社,里面例句比较古老,但是翻译质量不错。
4、《中国关键词》,可以用来练政治类文章翻译。
5、非日语专业的也要多看一下日本文化、文学之类的书,增加知识储备。
6、人民网日文版、天声人语等,材料可以用来练手。
7、《新编汉日日汉同声传译》、nhk新闻
8、catti二级口译实务,适合练口语,复试会考视译、无笔记转述、听译等。
9、n1、专四专八历年真题。
10、《新编日本古典文法》崔香兰等 大连理工大学出版社,这书前面提到过了,体系完整,例句又有现代语译,练习和附录也比较实用。建议精读
日本古典文法,这本书用来打古语法的基础,可以搭配b站视频进行学习。看完视频后,根据书本整理笔记,语法与意思一一对应好,将真题中常出现的语法点标记出来。
11、小仓百人一首,这本书包含基本所有的古文翻译题目,如果古文基础较差,可以选择直接背对应的译文,背的时候可以关注里面出现的语法点,加深印象。
……
?
其他书目推荐:
1.谭晶华2002《日本近代文学史》上海外语教育出版社
2.吴大纲2003《现代日语动词意义的研究》上海外语教育出版社
3.许慈惠2002〈日语语义学的词法研究〉《日语学习与研究》
4.徐宝妹2000《经营学概论》上海外语教育出版社
5.陈小芬2000《日本经济概论》
6.沈宇澄,周星1998《现代日语词汇学》上海外语教育出版社
7.俞瑞良2007《日语翻译》上海外语教育出版社
……
?
首先是要多做笔译,要培养手感,多做笔译增加词汇量,理解语法的应用。在做笔译的同时,要多记单词,多复习语法,特别是n1以及n1以上的语法。关于翻译硕士日语的阅读,大家可以去做做专八的阅读,选择题可以先看一遍问题再用自己的语言来回答。最后就是多看中国文化和历史方面的书籍,这是应对汉语写作与百科知识的。
?
另外,建议同学们至少到考试前将基础努力达到或接近专四优秀,或专八良好,或n1 153分左右或以上的水平。虽然上外对于本科生源不看这些证书,但是出的题难易度是基本这样的,做题的时候也会更稳一些。考研就是一个备考的过程,一方面巩固基础,一方面针对出题特点进行应试准备。
?
汉语写作与百科知识科目?初试备考参考书目
?
上海外国语大学考研日语口译初试备考
《中国文化要略》 程裕祯 2013-06-01 外语教学与研究出版社
《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松 2005-08-01 东南大学出版社
《中国文化读本》(中文本) 叶朗 朱良志? 2008-04-01 外语教学与研究出版社
《中华成语故事大全集》水中鱼、袁钰 2010-09-01企业管理出版社
《2000个应该知道的文化常识》杨谷怀、刘海月?2009-12-11?江苏人民出版社
《中国古代文化常识》
《应用文写作》夏晓鸣,复旦大学出版社
《实用写作》张耀辉主编,北京大学出版社
《汉语写作与百科知识》刘军平主编,武汉大学出版社
人教版初高中历史书、读者、知乎app
中国古文、古诗歌
《高中文言文全解一本通》
……
?
这一科满分是150分,要做的就是让自己知识渊博再渊博,上外的这一科目可以说是准确地诠释了学贯中西,同时还会要你对一些国际热点问题作出你的看法,再同时还要对古代中西方的各种史有所了解。这几年都考了古诗歌改写白话文并写500字评论(40分),这一块的备考给大家推荐以下这本书目,某宝上很多卖的,七八块钱一本,只用这本书就可以,其所谓配套的视频课程可以不用:
古诗歌改写白话文并写500字评论题备考参考书推荐
?
建议坚持地看书,中西方的思想史、文学史都要看(往年考过,以防以后有考到),一些重要人物的重要事迹、代表作、代表思想要知道。作文呢则是高考类似的议论文,上外没有考过应用文,所以应用文这块简单准备一下就好防止考到。
?
高译每
年也会有“汉语写作与百科知识全年班”,对于备考上外这一科 助会很大,通常都是从4月份上到10月份,同学们可以提前报名参加。
?
本篇由上外考研高译教育分享,希望对备考中的小伙伴们有所 助哦!备考上的问题,同学们也可添加高译咨询老师微信咨询。祝大家学业有成,一战成硕!
福利来啦!
免费获取上外考研模拟题(真题难度)。
添加高译咨询老师微信后,发送“25考研+备考专业+免费资料领取”。
?
上外考研辅导班高译教育,专注上外考研辅导
?
高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研辅导,及上海院校外语专业考研。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。
?
自2013年至今,辅导范围涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语国际教育、语言学、金融学、新闻学、广告学、传播学等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生。
?
(一)vip?一对一辅导:
根据每个人的具体的备考情况,个性化、针对性的辅导,及时解答复习中的疑难,老师全程地指导复习。查漏补缺。同时,对上外考试重点与难点细讲、专项密集练习、答题技巧指导、考试各题型专项能力训练等。辅导精细度和强度越高,所获得的考试资源随之倍增。
?
(二)集训营
(1)寒假入门班
(2)暑假提升班
(3)考前冲刺班
?
高译专注上外考研辅导,选择高译可以获得比别人更有优势的上外考研学习资料和针对性的上外考研应试备考教程。辅导课时可以根据个人需要确定具体上课时间和频度,可线上远程辅导。
?
高译教育全体老师,祝愿所有准备上海外国语大学考研报名或者已在备考中的同学们学习进步!希望大家都能顺利考取心目中的大学!?
?
备考精文推荐:(其他往期精文可进入公众号“高译考研”点击左下角“往期精彩”搜索想看的内容)
●备考2023上外考研暑期集训日常 | 我们在努力中并肩前行!
●辅导录取,高译教育祝贺成功上岸的同学们!
●上外考研推免常识、如何申请保研?
●正视上外考研,认识不敢考上外的几个误区
●2025考研择校,英语mti翻译基础科目院校出题特点总结
●上外考研第二外语(二外法语)考试内容讲解
●2025考研法语硕士研究生院校(法语口译、法语笔译、法语语言文学)
●经验贴,2022年上外考研德语口译一战成硕经验贴
●mtcsol汉语国际教育硕士研究生就业前景
●上外考研番外篇,你不了解的上外之日语语言文学专业
●2024考研,上外英语语言文学考研专业介绍、考试题型、上岸经验指导
●复试课程,上外学长带你搞定上外考研复试!
●初试课程,上外考研高译教育初试辅导课程详情
●冲刺班,上外考研高译教育冲刺集训(报名进行中)
●上外考研,mti汉语写作与百科知识课程全年班进行中(4月1日~10月21日,线上网授同步录制可回放复习)
………
……
?
高译教育
专注上外及上海院校外语专业考研辅导
?
愿你以梦为马,不负
助你披荆斩棘,无畏前行
?
推荐点击访问高译教育官网:专注上外各专业考研辅导,及上海其他院校外语专业考研
高译教育微信公众号:高译考研
高译教育微博:高译教育-上外考研
高译教育小红书:上外考研高译教育、上海考研党
高译教育抖音:上外考研高译教育
高译教育地址:上海市虹口区东江湾路空间188创意园
考研咨询:焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号)
?????