2019年首都师范大学翻译硕士真题及考研经验分享_首师大(2019年首都师范大学录取分数线是多少)

2019年首都师范大学翻译硕士真题及考研经验分享_首师大(2019年首都师范大学录取分数线是多少)缩略图

想分享一下自己的备考经验,能 助到更多的人。

择校:首先是择校的问题,大家在最初定目标的时候可以多查一下学校官网和研招网的相关信息,看每个学校的历年分数线,也可以参考学哥学姐他们的分数,结合自己的实际情况,选择学校的时候要选一个自己踮踮脚就能够得着的目标,切勿太高或太低,也要对自己有信心。

基础英语:

真题 :

20*单选 有词汇辨析和语法题 以词汇辨析为主

5*阅读 其中有一篇8道选择题

两段英译汉 汉译英翻译

大概讲的是打印技术的发明出现之类的

汉译英是一个排比段翻译

强壮之人未必能战胜别人;灵巧之人未必能得饱食……

作文

it is the translator decide what sole should source language play in the translation . the decisive factor is the purpose of the communication.

准备翻译硕士考试的同学可以从现在开始狂背单词了,什么时候都不算早,词汇量非常关键,首师大的选择题里面全是词汇辨析,语法部分相对少一些,大多是词汇长得很像,难度也较大一些,经过我的研究,发现首师大出题会从中科院考博题和catti二笔选择题里面考虑,并且会修改选项。所以我自己整理了几套题,来回做了三四遍,里面不会的单词也整理下来记在本子上每天都要看。真题很重要!要仔细研究真题,研究出题方向,之前有过考真题的时候但是今年的题全部都是新的。专四词汇是基础,专八词汇gre 托福 都要尽量反复背,每天用墨墨背单词打卡,还要买实体书进行背诵,如鱼得水背单词,还有 专四专八词汇书等等。阅读方面大家可以选择考研英语一的阅读练练手,今年阅读的题量比较大 ,有一篇阅读八道选择题,平时练习的时候要掌控好时间,4, 5篇阅读做下来要掐表计算一下时间,初期每天两篇阅读练质量,后期一天四篇阅读练速度,星火的专八阅读也可以做,但是首师大的阅读没有那么难。首师大的作文喜欢考翻译理论,有时候也会考专八作文,这个部分我查了很多论文,把有价值的自己整理了出来,基本上考过的作文里有相似的理论都整理下来,考前一个月要勤学勤练,要保证看到题目脑袋里就能想出大致结构,以及用到什么理论。

翻译基础:

词条翻译

英译汉 10分

social bankruptcy; self-employed;economy ;genetically modified food ;grassroots campaign ; information fatigue;

汉译英 40分

扫码打赏 ;云计算;全民公投;产学研合作;

贸易逆差 ;试点项目;时代先锋;网红;诚信建设;公益旅行;

英译汉和汉译英都是句子翻译

题量不是很大 没有段落翻译

这一门是我花费最多功夫的,首先我买了catti三笔的官方教材,挑选部分模块进行练习翻译,但是感觉总是欠缺点什么,翻译的时候总是讲不清自己想要表达的东西,后来学习武峰老师的12天,结合教学视频把书反复做了三遍,感觉有了技巧翻译起来也没有那么难了。后来备考catti的过程中还用了韩刚老师的三笔和二笔,非常推荐韩刚老师的书。网上有很多平台都分享教学视频大家可以选择性看一看初期的时候有利于打基础。

首师大的翻译今年全是句子翻译,但是在基础英语里面添加了段落翻译,学校还是很重视翻译这门专业课的,话题多是人文社科类的,医药航天等等这些都不会考的,要学会分析句子成分,catti三笔官方教材挑了重点模块翻译,后来看了跨考黄皮书上一些学校的真题挑着翻译了,这些真题会偏难一些但是要坚持,每天都要坚持翻译,后期时间紧迫的时候可以英汉交替翻译但是不能中断,要练习手感。首师大的翻译还有文学类翻译,这部分我用了专八散文翻译的书结合出题方向挑选了类似的篇章进行翻译,后期
2019年首都师范大学翻译硕士真题及考研经验分享_首师大(2019年首都师范大学录取分数线是多少)插图
还可以用到张培基的散文翻译。

到了九月份开始早上背小黄皮书的词条,还练习读或背诵政府报告,积累好的表达和词句,然后应用到翻译中,有输入才有输出。

推荐大家一些翻译的公众号::catti考试资料与资讯,翻译硕士考研网,xxlin1987。微博的话推荐翻译硕士考研网,我之前每天都会看博主发的每日一练非常有用。 姚洋老师和卢敏老师的微博也会经常看。

百科:

30*单选

竹林七贤;世间上最大的淡水湖;谁执笔起草了独立宣言; 美国最小的洲; 泰戈尔获得诺贝尔文学奖的作品;

名词解释

尤金奈达;翻译腔;林纾;玄奘 ;能指所指

小作文

假如你是研究生会主席 为研究生新生欢迎会写一篇欢迎辞

大作文

葛浩文说 译者要对得起读者 对的起原著 对得起作者 但更重要的是对得起读者 而不是作者

我的看法是大概讲归化和异化

名词解释部分,首师大方向偏向于古代中国和西方文学,西方文学作家,历史部分,52mti出的名词解释资料中把这几个部分挑选出来着重看一下,看完之后可以做黄皮书的选择题,整理出符合首师大出题方向的题多看多背, 黄皮书的名词解释也是同样的学习方法,把符合出题方向的名词解释抄录下来记在本子上,我自己结合学哥学姐分享的名词解释自己整理了一份重点内容,每天在固定时间里背,常考的就100多个,比如说西方文学作品和作家,中国古代和现当代文学作品和作家,西方历史重大事件,首师大的百科选择也容易考地理,这部分推荐大家刘俊平的汉语写作与百科知识。

百科的大作文考的是翻译理论,这部分其实刚开始很头疼,但等你了解了翻译理论知识发现还是很容易写的,我自己整理了许多翻译理论的论文,从朋友的翻译理论书中也摘录了许多可以借鉴的部分,在考前针对每个理论方向一共写了6篇左右,建议大家还是要动手写,不然上了考场因为各种原因很容易就会忘记。

百科的小作文是应用文,要研究真题,从黄皮书各校真题中挑选可以学习的部分,刘俊平的汉语写作那本书中也对应用文有介绍,考前可以练几篇,这部分还是简单的。

最后,想和大家讲,如果定下来目标院校就一直努力不要回头,你拼尽全力试试结果也许真的出乎意料。心情的不好的时候大家可以找一起备考的研友互相疏通一下。我有一位学姐曾经和我讲过,一旦下定决心,就不要考虑太多,也不要安慰自己说只是重在参与,要抱着我一定可以的心态破釜沉舟。通过备考认识了很多可爱善良的人,大家一起积极前进的氛围特别好,自己也变成了自律的人。考完试之后发现考研只是你人生中小小的一站,人生有无限的可能性,大家加油。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注