22考研外刊阅览《华盛顿邮报》双语精读版练习–为啥一家肉类供给商…(2022考研外刊)

22考研外刊阅览《华盛顿邮报》双语精读版练习–为啥一家肉类供给商…(2022考研外刊)缩略图

戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天19:45,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1583字
阅览时刻:5分钟
小贴士:
本篇阅览思考题(答案在文中):
in terms of industry characteristics, why should an attack on one u.s. meatpacking plant have an impact on the entire industry?
——大橙子留
上期翻译答案
the alternativeisto proceed / with minimal reference / to an event that has generated more than $3bn in sponsorship / after polls suggested that more than half of the japanese public thinks the games should be called off.
鉴于此前的民意查询闪现一半以上的日本民众认为本届奥运会大约撤消,另一个选择是,尽量不要提及东京奥运会(奥运会当前已获得跨越30亿美元的赞助)。
after polls … 是与the alternative…联接的,而非has generated more than $3bn in sponsorship 在民调闪现大有些日自己期望撤消奥运会之后,另一种选择是不提及奥运会,这儿也可以了解为因果联络
1.reference: part of something you say or write in which you mention a person or thing
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
2021年6月1日,美国科罗拉多州格里利jbs牛肉出产厂外的标牌。全球最大的肉类出产商jbs sa遭到网络进犯,迫使全球一些最大的屠宰场关闭,而且有痕
22考研外刊阅览《华盛顿邮报》双语精读版练习–为啥一家肉类供给商…(2022考研外刊)插图
迹标明,这种关闭正在延伸。
双语阅览
in the last three years, a fire, a pandemic and now a cyberattack have disrupted the u.s. meat industry. the common thread between these very different incidents is that they show a highly concentrated market with little margin for error. aransomwareattackon jbs sa, the largest meat producer globally, at the end of may shut nearly a fifth of america’s meat production and idled jbs plants as farafieldas australia and canada.
在曩昔的三年中,一场大火、一场疫情,以及如今的一次网络进犯打乱了美国肉类作业。这些作业各有不一样,但其间的一起点是,它们闪现出一个容错度极低的高度中心化的商场。5月底,全球最大的肉制品出产商jbs sa遭到敲诈软件进犯,致使美国近五分之一的肉制品出产阻滞,jbs远在澳大利亚和加拿大的工厂也停产了。
the disruption raised anew questions of whether the dominance of a few giant companies has underminedresiliencein the sector, and comes at a time when market concentration is beingscrutinizedin a wide range of fields.
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~
in the u.s. beef industry, about 80% of cattle-slaughtering is done by four companies; in the u.s.hog market, the same number of firms account for more than 70% of capacity. globally, red meat and poultry production has remained fragmented but the world’s biggest protein companies, including jbs and tyson foods inc., have been expanding into europe and asia to meet surging demand.
在美国牛肉作业,四家公司占有了大约80%的牛肉屠宰事务;在美国生猪商场,相同数量的公司占了70%以上的产能。在全球规模内,红肉和家禽出产仍是涣散的,但jbs和泰森食物等全球最大的蛋白质公司,为了满足亚欧不断激增的商场需要,现已向欧洲和亚洲进行扩展。
six farm and cattle trade groups united in may behind demands formeatpackersto disclose more information on cattle purchases, and for the justice department to publicly report on anantitrustinvestigation it launched a year earlier into the four major beef processors. sixteen members of congress wrote the doj the same day pressing for a progress report on the probe.
本年5月,六个养殖及牛肉生意集体联合起来,需求肉类加工业宣告更多有关牛肉收购的信息,并需求司法部揭露一年前对四家大型牛肉加工方建议的反独占查询陈述。16名国会议员在同一天写信给司法部,需求其提交查询发展陈述。
two bills have been introduced in congress to require more transparency in pricing through negotiated markets instead of private contracts, in the hopes that it will give producers moreleveragein transactions. the agriculture department also is planning to use some funds from the biden administration’s $1.9 trillion rescue plan to help small- and medium-sized meat processors expand operations, possibly using loan guarantees or grants, with goals to make the industry more resilient to disruptions.
国会现已提出两项法案,需求经过议价商场而不是私家合同来前进定价通明度,期望这能给出产者在生意中供给更多议价权。农业部还方案使用拜/登/政/府1.9万亿美元的纾困方案中的有些资金,协助中小型肉类加工公司扩展运营规划,可以运用告贷担保或捐赠的方法,让这个作业有更强的抗烦扰才能。
这篇文章节选自:washington post(华盛顿邮报)
发布时刻:2021.06.02
作者:michael hirtzer
原文标题:why one hack on one firm can shake global meat supply
词汇堆集
1.afield

英/?’fi?ld/美/?’fild/

adv. 在战场上;去户外;在远处;远离著
2.resilience

英/r?’z?l??ns/美/r??z?lj?ns/

n. 弹回;弹性;恢复力;习力量
3.scrutinize

英 /?skru:tn?a?z/美/’skrut?na?z/

vt. 细心查看,详审
4.meatpacker

n. 肉类加工者
5.antitrust

英 /?nt?’tr?st/美/??nt?’tr?st/

adj. 反托拉斯的,反独占的
6.leverage

英/’li?v(?)r?d?/美/’l?v?r?d?/

n. 〈物〉杠杆作用, 杠杆的力气;力气, 影响
vt. 促进…改动

词组分配
1.ransomware attack 敲诈软件进犯
2.hog market 生猪商场
写作句总结
globally, red meat and poultry production has remained fragmented but the world’s biggest protein companies, including jbs and tyson foods inc., have been expanding into europe and asia to meet surging demand.
规划:sb. have been doing sth. to meet surging demand.
sb.为了满足需要现已在做某事
例句:the company has been expanding production to meet surging demand.
打卡作业
翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,聘请3个老友新重视本大众号,或一自个打卡累计7天可免费参加22考研公共课baidu云群哦!快聘请你的小火伴一同来打卡吧!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
打卡格局:考研英语打卡+ 翻译内容
转发给身边的兄弟,让更多的小火伴一同读原汁原味的外刊吧!
点击收取1998-2021经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
收取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注