??1.play up:强调,夸大
?表示去夸大,强调某种东西,为了让人们相信它是重要的。
例句:the media played up the prospects.?
媒体夸大了预期。
?
2.play down:贬低
这和前面的play up 刚好相反,play down就是为了尝试让人们相信某件事情不重要。
例句:western diplomats have played down the significance of the reports.?
西方的外交官们贬低了报道的重要性。
?
3.play for time:故意拖延时间
例句:the president’s decision is being seen as an attempt to play for time.
总统的决定被认为是想要拖延时间
?
4.play safe:安全地玩 ×
小心行事 √
表示小心做事情,规避掉风险
例句:i didn’t drive cuz i wanted to play safe.?
因为要小心行事,我没有开车。
?
5.?run sb in:逮捕某人,把某人交给警察
?
6.give me a second:给我一秒钟 ×
马上 √
?
7.dirty dog:脏狗 ×
卑鄙的人,无赖 √
例句:that dirty dog was trying to steal my money.
那个无赖想偷我的钱。
?
8.dog him:狗他 ×
尾随他 √
例句:the paparazzi dogged him to the hotel.
狗仔队跟着他去了宾馆。
?
9.a dog’s dinner:狗的晚餐 ×
一团糟 √
例句:your room is like a dog’s dinner.?
你房间一团糟。
?
10.现在几点了?
what’s the time? ×
what time is it? √
do you have the time? √
?
11.i am good:我很好 ×
我饱了,不用了 √
“i’m good”这句话通常在餐厅能听到,当服务员问你是否需要再点份菜,再加杯啤酒时,你说”i’m good”,就表示“我饱了,不用了”。
?
12.a fine child:一个好孩子 ×
一个漂亮孩子 √
fine放在孩子前面的时候,表示的是“漂亮的,英俊的”。
?
13.fine hair:
好头发 ×
稀少的(薄的)头发 √
例句:he’s got fine hair.?
他头发很少。
?
14.wait on sb:
等sb?×
接待sb?√
例句:
the waitress is waiting on him.
服务员正在接待他。
?
15.wait in:
等进去 ×
在家等 √
wait in 表示你为了等某件事,故意呆在家不出去,比如有人要来找你。
例句:
i waited in all day.?
我在家等了一整天了。
?
16.wait around:
在周围等 ×
原地呆着等 √
?
wait around 表示你在某件事情,或者某个人到来之前,不能自己先采取行动,只能等。
例句:
i waited around to speak to the doctor.
我在原地等着和医生说话。
?
17.i am your man:
我是你的男人 ×
你找对人了 √
例句:
if you need any help, i’m your man.?
需要 助的话,找我就行。
?
18.man up:
男上 ×
勇敢,坚强起来 √
表示在面对一个困难的时候,坚强起来勇敢面对。
例句:
you need to man up and confront them.?
你需要坚强起来去面对他们。
?
19.sit up:
坐起来 ×
熬夜 √
sit up 表示很晚了,你还坐着不去睡觉。
例句:
we sat up drinking and talking.?
我们很晚了还在喝酒聊天。
?
20.sit back:
做后面 ×
若无其事地 √
sit back 表示某种事情发生了,但是你却若无其事地从容淡定,并且不卷入其中。
例句:
they didn’t do anything. they just wanted to sit back and enjoy life.?
他们什么也不想做,只想好好地享受生活。
?
21.sit around:
坐在周围 ×
什么也不干 √
如果你sit around,就表示你在磨时间,什么有用的事,有趣的事都不干。
例句:
we sat around in the airport.?
我们在机场里坐着发呆。
?
22.sit through:
坐穿 ×
忍着看完 √
sit through 表示你在看电影或者演出的时候,太无聊,你一直坚持坐到最后。
例句:
i can’t sit through this movie.?
这电影我坚持不了最后。
?
23.请坐:
please sit down ×
please have a seat √
sit down给人一种命令的感觉,即使加了please也不舒服。所以礼貌的请人坐下,就是have a seat 或者 please be seated。
?
24.sit by:
坐旁边 ×
袖手旁观 √
有什么坏事或者违法的事情发生在你旁边时,你视而不见就是sit by。
例句:
we can’t sit by and watch them steal it.?
我们不能眼睁睁看着他们把这偷了。
?
25.big head:
大脑袋 ×
自命不凡的人 √
例句:
he’s just a big head who always bluffs.?
他只是个整天吹牛的自负家伙!
?
26.head up:
头上 ×
领导,带领 √
例句:
detective scott headed up the investigation.
scott警探带领这个调查。
?
27.meat and potatoes:
肉和土豆 ×
最简单,最基础的核心部分 √
例句:
that’s the meat and potatoes of running a company.
那是运营公司最基础最核心的部分。
?
28.in the flesh:
在肉里 ×
亲眼真实所见(并非电视或者照片) √
flesh就是“鲜肉,人肉
”,in the flesh表示见到“真人”。
例句:
i met brad pitt in the flesh!
我见到brad pitt真人了!????