准研究生同时通过二笔二口考研也适用的方法2022年CATTI备考经验(研究生审核通过)

准研究生同时通过二笔二口考研也适用的方法2022年CATTI备考经验(研究生审核通过)缩略图

——?鹿信

随便写写

肯德基和麦当劳现在不是什么新鲜物。但我小的时候,洋快餐才刚刚进来。

1987年在北京开设了中国第一家肯德基、1992年在北京开设了中国第二家麦当劳。那时候肯德基和麦当劳在全国也没几家,可谓稀罕至极。一般是过节、过生日时,我母亲才会带我吃上一次。

1994年,就在北京东四的朝内十字路口上,开设了一家中式快餐,名叫“上海荣华鸡”,打的宣传是“更适合中国人的口味”,并号称“肯德基开到哪里,荣华鸡就要开到哪里”。

但好景不长,这家店后面因为经营不善而关门了。我记得那时有种论调,说“中餐不适合做快餐”,所以做不过洋快餐。回想起来,我更小的时候,还有一种论调,说计算机系统不适合汉化,因为计算机语言是英语。那时候我们的国际化才刚刚起步,有憧憬,也有自卑,很多东西我们不太敢相信。

今天,有着各种中式快餐,虽然整体上还是做不到肯德基和麦当劳那种规模,但中餐适合不适合做成快餐这个问题,我想答案是清楚的。

今天的编程语言还是英语的,但各种主流软件多数都有汉化版。我想说的是,有一些东西,我们当时可能会觉得“做不到”“不合适”,但其实我们是陷入了思维定势,或者说自己给自己的头脑上了一层枷锁。二十年前,我绝对想不到中国会发展成这样。十年前,我也不知道自己会成长到今天这样。

鹿信(本文作者)在去年的9月27日,是否能想到第二年的今天,自己会顺利考上研?会一下子通过二口二笔呢?她肯定会有憧憬,但憧憬能否变为现实,鹿信自己恐怕也无法确定。憧憬能否变为现实,需要自己一点点去做,需要一点点地去试,哪怕这个过程是极为战战兢兢的。

不过,试试就“逝世”的情况还是不多的,更多的情况还是会有所收获。鹿信的本科老师说的对,“人生的路,没有白走的”。我不想讨论过程重要,还是结果重要,这是一个无解的问题(所谓的「アポリア」)。

过程的确
准研究生同时通过二笔二口考研也适用的方法2022年CATTI备考经验(研究生审核通过)插图
重要,但也需要有结果。人生的路,的确没有白走的。但这个“没有白走的”结论,还是基于结果来说的。当鹿信还没考过二口二笔的时候,我对她说“那些不过就是一个证书”,是基于我对她的了解,同时也相信她会有一个“结果”。

换言之,是我相信她的走过的路,不会白走,最终会开花“结果”。又到了考研报名季,很多同学都来咨询我。但其实大多数的咨询,只是单纯的释放不安,倾诉焦虑。就像上文说的,很多时候我们会给自己套上一个思维的枷锁,希望同学们能拿掉一些枷锁,基于自己的实力,大胆憧憬,努力实现。

对于鹿信,其实我准备了很多赞美之辞,但又觉得她今后肯定还会有很多成绩,不妨留在后面,以免日后词穷(其实这次的“序”,我断断续续写了几天,写了删,删了写,但今天不得不发了,所以起名“随便写写”)。

考证只是手段,不是目的,相信鹿信自己也知道,相信她还会一如既往地去付诸努力。期待鹿信的新成绩!

唯斯

文章正文

摘要:本文同样适用于翻硕考研初试及复试
大家好,我是鹿信。上次投稿还是考研经验帖,今天我带着二笔二口的备考心得又来啦。考研经验帖里也有部分关于笔译学习的心得体会,感兴趣的朋友可以进去看看~
虽然我从4月才正式开始准备今年的catti,但不代表我只用了两个月就通过了二笔二口。过去工作、考研等所有经历,都成为了本次考试的养分。
所以,本篇文章只分享我个人的学习方法,具体学习过程还请各位按自身情况调整。正文部分约5200字。
索引
一、个人情况
二、笔译
三、口译
四、想说的话&致谢

一、个人情况
1.翻译考学历程

2020年:初学翻译,三笔合格,三口失利
2021年:二笔失利,日企辞职,居家考研
2022年:考上贸大,二笔合格,二口合格

2.一周大致安排
周一:做瑞译训练营作业
周二:对照译文、复盘,口译团练
周三:做训练营作业
周四:对照译文、复盘,口译团练
周五:做训练营作业
周六:对照译文、复盘,口译团练
周日:复习本周作业,听直播课
此外,每天只要有时间,我都会用nhk新闻练一篇影子跟读。

二、笔译

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注