&ldo;良亦好奇,五溪之地,如何养育出大王与您的子民这样威武,率真而善良的民族。&rdo;
&ldo;汉使,&rdo;沙摩柯笑道:&ldo;我们将以接待尊贵客人的方式,献上我们盛大的歌舞。但在这之前,本王想要听听马侍中的琴声。&rdo;
马良微笑:&ldo;良当以琴声,答大王之问。&rdo;即命安国将从诸葛瑾处带走的瑶琴拿来。他端坐原地,置琴膝上,几声叮咚泛音流泻,与潺潺溪水之声相映。五音齐正,他即抚弦高歌楚辞中屈原所作《橘颂》,曲调欢愉婉转,并巧妙地改动了词的内容,以蛮语重新诠释,:
&ldo;后皇嘉树,橘徕服兮
(天地孕育的五溪子民,生来就适应这方水土)
受命不迁,生南国兮
(禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚)
深固难徙,更壹志兮
(你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一)
绿叶素荣,纷其可喜兮!
(衣裳如叶儿碧绿花儿素洁,意态何其缤纷可喜)&rdo;
蛮王沙摩柯为其欢愉曲调所感,顺着曲调高声以汉语回唱:
&ldo;青黄杂糅,文章烂兮!
嗟尔幼志,有以异兮!马侍中啊!你的学识文采,是如此灿烂。
你少年成名,岂不令人惊喜于你出众的才华志向!&rdo;
马良立刻就明白了沙摩柯友好赞叹之意,心下也着实佩服蛮王竟然能以汉语吟唱楚歌,于是他继续唱道:
&ldo;独立不迁,岂不可喜兮
(五溪的子民!你们独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜)
深固难徙,廓其无求兮
(你们扎根深固难以移徙,开阔的胸怀无所欲求)
苏世独立,横而不流兮
(疏远浊世超然自立,横耸而出决不俯从俗流)
闭心自慎,不终失过兮
(你们坚守着純淨的心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失)
秉德无私,参天地兮
(无私的品行,恰可与天地相比相合)
原岁并谢,与长友兮!
(我愿在众卉俱谢的岁寒,与你們长作坚贞的友人!)&rdo;
一曲终了,沙摩柯仰天大笑:&ldo;好!五溪子民,与汉皇陛下当永世交好,作为彼此坚贞的友人!&rdo;