四川方言:有一种厌恶叫“觳觫wúsù(音同无术)”,这是一个接近消失的方言词汇。
以前只听过wúsù这个音,四川方言多用于表示厌恶,如“你这个人硬是wúsù得很”,从来不知道“wúsù”这个词该咋写,也没考究过。如果非要我写,大概会写成“无术”,音又相同,“不学无术”本身也是一个贬义词。
在李劼人写的《大波》,看到了一个词“觳觫”:
“史九龙到底是个老宦场,看见高老爷那种觳觫样子,遂也不为已甚,淡淡说道。。。。。”
于是查了一下这个词。
“觳觫”:普通话发音为húsù。
宋孙奭《孟子音义》:"觳觫,丁斛速二音,恐貌。"
宋朱熹《四书章句集注》亦曰:"觳,音斛,觫,音速。觳觫,恐惧貌。"
“觳”字,《现代汉语词典》只收hu音,与“觳觫”连用,释义为:恐惧颤抖的样子。
“觫”字,《康熙字典》释义为:苏谷切;《韵会》苏木切,音速。觳觫,惧死貌。
现晋语、关中方言均有这个词。
晋语:“觳觫”húsù,词义为发抖。
关中方言:觳觫wúsǒu(sù)
关中人将因惊恐或不适接触而身体颤抖抽搐,如突然遇到一种异样东西(如蛇、蝎子、蜘蛛等),而恐惧颤料,或者人的皮肤遇到不适接触而产生的抽搐感觉,均谓之觳觫。
例:睡觉的时候,脊背上爬了一个大蜘蛛,怪彀觫的。
关中人还将该词引申为某人的行为给人不爽、厌恶、难受的感觉,也叫觳觫。
例:①咱村的王大是个辱(oú)脸鬼,坐席一个人占了多半个桌子,吃得蛮势,觳觫得很。②老马,你是觳觫人呢。人家给娃结婚呢,你出门行礼给人拿一双尼龙袜子。
考虑到历史上巴蜀地区和关中地区的地缘关系,四川方言中,“觳觫”的词义实际基本就是关中方言的这两个意思,只不过表达方式略微存在区别。
一、一些异样的东西如恶心的动物(如蛇、蟑螂、老鼠)等让人恐惧,乃至不适/恶心。
如:那根癞皮狗,看到都觳觫。
二、一些人的外貌、行为等像讨厌的小动物一样,让人厌恶、恶心。