此不时抛着小团体问互相鼓励的眼色,这是她们的拿手科目,显然她们没有什么足
以担心的问题。曼彻斯特聘请她们过去,一分一毫都花得值得。坐在窗口的茵恩斯,
频频抬头望着窗外的花园,好像这样可以提神,从她不疾不徐写着试卷的方式看来,
她并不需要寻找灵感。她看着花园只是为了寻求精神上的慰藉,好像说着:&ldo;是啊,
美丽的景色仍在,教室外另有一片桃花源。&rdo;茵恩斯的神情像是学校再也留不住她
了。从鼻翼到嘴角那道深深的刻痕仍然存在。
露西从吕克小姐整齐的抽屉中拿出裁纸刀,准备开始看她的信件。三张账单,
这个不需要急急拆开。一张收据,一份报表,一个四四方方,看来昂贵,深蓝色的
硬质信封上拷着凸起的猩红色的姓名:蜜珊&iddot;葛雷伊(这个女演员自我推销的手法
简直登峰造极)。信中用粗笔写着五行大字,感谢她对仁爱基金的贡献。只剩下毛
莫斯太太的信了,于是她拿起裁纸刀,打开了这封信。
大人(除了&ldo;夫人&rdo;外,毛莫斯太太还写了许多错别字):照你告诉我的,我
由(邮)寄了紧急包果(裹)。有挂号。老福今天去工作的时候丢到威莫街的由(
邮)筒里去,收具(据)也放在一起。我也照分(吩)付(咐),把蓝色的信和衣
服一起包。你的粉红针织上衣还没洗回来,我放另一件,希望是对的。
大人,不要说我多嘴,但是这是好事。一个女人自已写书又没有年清(轻)人
作伴不好。不要以为我多管事,我是为你好,你是我做过事的最好的女人,老福也
说一样。
他说好女人到处跑看事情不好。
不要说我多嘴。
毛莫斯太太竞(敬)上
又,硬刷子在戎(绒)鞋脚尖里
在接下来的十五分钟里,露西沉溺在毛莫斯太太对她付出的一片关爱里,毛莫
斯太太为了洗衣店而愤怒,也为她读太多书付太多学费而不平。公立学校并不能满
足每个人的需求,但是,初级学校的确应该提供小班编制的读写及算术课程,以确
保那些&ldo;未来的毛莫斯太太们&rdo;能有良好的基础教育。她家中的兼职园丁老麦十二
岁时就离开了学校,但是在写作能力上,绝不输给任何具有大学程度的人,原因何
在呢?就是因为他来自小型的村庄学校,校内采用小班制,而且有着好老师。
当然,更因为在他的时代,基础教育比免费牛奶来得重要。受过教育之后,他