&ldo;你真是个残忍的人。&rdo;吕克小姐虽然这么说,语气却丝毫不带任何感情,好
像是已经消沉到无法关心任何事情。&ldo;你没试着让她改变主意吗?&rdo;
&ldo;噢,有的,我用黑暗的力量和她格斗。极力格斗。可说时恳切有力,既带示
范又有教训。那个在神话中,被惩罚一辈子推滚着巨石上山的人物是谁啊?多神奇
啊,神话的迷人之处仍然那么适用。我怀疑来一场以惩罚为主题的芭蕾舞是否能有
所帮助。比方说打扫马厩之类的等等。
也许用巴赫的音乐,虽然从编舞的角度来看,巴赫并没有什么启发性。当然哕,
如果真用他的音乐,一定会有很多人起立咒骂的。&ldo;
&ldo;拜托,停一停好吗?&rdo;吕克小姐说,&ldo;我们马上就要去默许一件可恶的行为
了,而你径自在想着你的编舞问题!&rdo;
&ldo;我的好凯琳,你太过认真了,你应该要学着接受生命的原貌,并在无力改变
事实时,将自己厘清出来。中国人有句哲言:逆来顺受。正符合你痛苦的说法,我
们将要默许一件可恶的行为。没错。但是以人类的高度智慧看来,我们不过是这整
件事的副手罢了。比方说,能看到小小茵恩斯对这个冲击的反应。一定会相当有趣。
对她来说,这是否是个致命的震惊,或是这件事能激起她的行动,甚或会让她在剧
痛下做出完全无法理解的反应呢?&rdo;
&ldo;你这些该死的比喻!你也知道自己不知所云。我们是要去目睹别人被施以暴
行。据我所知,不管在中国还是其他地方的哲学理论,都不鼓励人们这种行为。&rdo;
&ldo;暴行?&rdo;馥若身后跟着她的母亲,&ldo;谁会被施暴?&rdo;
&ldo;茵恩斯。&rdo;吕克小姐干涩地说。
葛塔森太太那张诺亚夫人似的圆脸写着困惑。她扫视过一张张的脸庞,似乎是
希望能够找到一丝保证,找到一些能让事情圆满解决的建议。她走到坐在窗边的露
西身边,急急点头道过早安,用德语问着:&ldo;你晓得校长的决定吗?我女儿很生气,
非常生气。打从她还是个小女孩起,我就没看过她如此气愤。这真是个不好的决定,
你说呢?&rdo;
&ldo;是,恐怕我也做如是想。&rdo;
&ldo;贺莒小姐是个好女人。我很欣赏她。但是当一个好女人做了个错误的决定,
后果会比坏女人犯的错更糟,更严重。太可惜了。&rdo;
露西同意地表示惋惜。