23考研外刊阅览《纽约时报》双语精读版练习–经济困难也是癌症的遗传…

23考研外刊阅览《纽约时报》双语精读版练习–经济困难也是癌症的遗传…缩略图

戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天19:45,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1613字
阅览时刻:5分钟
上期翻译答案
pressureismounting for a more diverse workforce, especially in leadership ranks that remain disproportionately white and male.
需求职工愈加多样化的压力越来越大,特别是在白人和男性照常占有极大比例的领导层。
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
美国的《平价医疗法案》需求稳妥公司掩盖有些疾病的基因检测,在此进程中是不是可以保证大都人都能公正地享受医保此项待遇?
双语阅览
tens of millions of americans have received genetic tests illuminating their risk of disease, and a majority of adults in the united states say they would be interested in getting tested. when we each turned 20, we sought genetic testing to learn whether we had inherited our mother’s brcamutation, which significantly increases the risk of breast, ovarian and other cancers. we each had a 50 percent chance of inheriting it, but our fates diverged: one of us, emma, has the mutation, and the other, leah, does not.
数千万美国人承受了可以闪现患病风险的基因检测,大大都美国成年人标明,他们有承受检测的快乐喜爱。当咱们几个相继到20岁时,都想承受基因检测,看看自个是不是遗传了母亲的brca基因骤变,这种骤变极大地添加了罹患乳腺癌、卵巢癌和其他癌症的风险。咱们每自个都有50%的概率遗传这种基因,人与人之间的命运有所不一样:咱们中的一个(姐妹),艾玛,有这种骤变,而另一个,莉娅,没有。
the results of this genetic coin toss mean that leah is financially well protected by her health insurance, while emma and countless other people who have a high-risk genetic mutation are not. it’s an inequity that the united states should rectify through state and federal legislation. the affordable care act requires most private health insurers to cover, at no cost to the patient, genetic testing for people at high risk of having certain harmful mutations. but more than a decade after the passage of the bill, people with genetic mutations remain unprotected in two important ways.
基因像投硬币相同非好即坏的成果意味着,利亚在经济上可以遭到安康稳妥的充分维护,而艾玛和许多其他有高危基因骤变的人则不能。美国大约经过州和联邦立法来纠正这种不对等。《平价医疗法案》需求大大都私家医疗稳妥公司免费为患者供给基因检测效能,协助高风险人群筛查某些有害基因骤变。但在该法案经过十多年后,有基因骤变的人在两个很重要的方面仍然不受维护。
first, insurers don’t have to cover genetic testing for all harmful mutations. private insurers are required to cover genetic testing only for brca mutations in high-risk women. (both of our tests were covered.) they do not have to cover testing for other common genetic conditions, like lynch syndrome, the most common cause ofhereditarycolon cancer. it’s unfair to require coverage for onlyasmall subset ofpatients with high-risk mutations when scientists know of many others and continue to discover new ones.
首要,稳妥公司不需要为一切有害骤变的基因检测买单。该法案只需要私家稳妥公司对高风险妇女的brca骤变进行基因检测。(咱们的两个查验都被包括其间。)他们不需要掩盖其他常见基因疾病的检测,比方林奇归纳症,这是遗传性结肠癌最多见的病因。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~
a second problem is that insurers are not required to cover the recommendedfollow-up carefor many patients who carry a high-risk mutation. for instance, both the american cancer society and the national comprehensive cancer network recommend that young women at high genetic risk for breast cancer undergoannual magneticresonanceimaging scans. but the a.c.a. does not require private insurers tocover the cost ofthose scans.
第二个疑问是,稳妥公司不需要为许多带着高风险基因骤变的患者供给医生主张的后续维护。例如,美国癌症协会和美国国家癌症归纳网络都主张,遗传风险较高的年青女人每年进行一次核磁共振成像扫描。但《美国医疗稳妥协会》并不需求私家稳妥公司承担扫描费用。
a similar problem plagues people with colon cancer mutations who require earlycolonoscopies, like those with lynch syndrome. and people with rarer mutations may face even greater barriers to having necessary care paid for by their insurers. this isn’t just unfair; it’s also not cost-effective. catching cancer early through medically recommended screenings can save the health care system the huge costs of treating late-stage cancers.
类似的疑问也困惑着需要前期结肠镜查看的结肠癌骤变(如林奇归纳症)患者。而基因骤变较少的人在获得稳妥公司付出的必要医疗费用方面可以面临更大的妨碍。这不只不公正;而且也不经济。医学举荐的筛查可以在前期发现癌症,在癌症晚期医治期间花费巨额费用时,节约医保体系的开支。
这篇文章节选自:the new york times(纽约时报)
发布时刻:2021.11.26
作者:leah pierson and emma pierson
原文标题:genetic risks for cancer should not mean financial hardship
词汇堆集
1.mutation

英 [mju??te??n]美[mju??te??n]

n.骤变;(生物物种的)变异;(方法或规划的)改动;改动;

2.hereditary

英[h??red?tri]美[h??red?teri]

adj.遗传的;世袭的;遗传性的;有世袭身份(或头衔)的;

3.colonoscopy

n. 结肠镜查看

词组分配
1.a small subset of 小有些
2.follow-up care 后续保证
写作句总结
the results of this genetic coin toss mean that
23考研外刊阅览《纽约时报》双语精读版练习–经济困难也是癌症的遗传…插图

leah is financially well protected by her health insurance, while emma and countless other people who have a high-risk genetic mutation are not.
规划:the results of sth. mean that …
sth.的成果意味着…
例句:the results of the research mean that practice can make perfect.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,结束每日的打卡操练!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
打卡格局:考研英语打卡+ 翻译内容
点击收取1998-2021经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
收取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注