考研英语一翻译真题练习(十)(考研英语一翻译真题pdf)

考研英语一翻译真题练习(十)(考研英语一翻译真题pdf)缩略图

2019年考研真题英语一

(46) there is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.
我的翻译:医学杂志上有大量这种无稽之谈,一旦被广播公司和业余媒体报道,就会产生对健康的恐慌和短暂的饮食狂热。
答案:医学期刊中由许多类似的无稽之谈,这些说法一旦被广播公司和新闻媒体报道,就会引发健康恐慌和短暂的饮食热潮。

nonsense
n. 荒谬的想法(看法),胡说;愚蠢的行为,胡闹;无意义的话(字句)
adj. 无意义的,荒谬的
int. 胡说,废话
lay press
(尤指法学、医学的)非专业刊物
short-lived
adj. 短暂的,短期的;短命的;无常的
dietary
adj. 饮食的

(47) nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only 10 years ago.我的翻译:现在任何人申请一个研究报告必须已经发表两次十年内要求相同的文章。
答案:如今,任何申请研究职位的人都必须发表两倍于10年前同一职位所需的论文数量。

post
职位

(48) attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers. 我的翻译: 尝试阻断这种趋势,举个例子,需要努力应用一些质量测试就像通过数量评估以为求职者的文章一样。

答案:人们已经做出努力来遏制这种趋势,例如,将质量和数量标准纳入申请者的论文评估中。

curb
v. 控制,抑制;勒住(马)

(49) this would be reasonable if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favors.

我的翻译:如果没有事实证明科学家可以简单地安排他们自身在他们未来的建设,或者为了回到相识的爱好努力与之相关是有原因的。
答案:如果不是因为科学家们可以很容易地在未来的出版物中引用自己,或者让同事为他们这样作以换取类似的好处,这将是合理的。

cite
引用
in return for
作为……的报答
similar favors
类似的好处

(50) if we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reproducible, we must ensure that our institutions encourage that kind of science.
我的翻译:如果我们对确保我们的科学十有意义和可重新建设严肃对待,我们必须确保我们的机构鼓励这种科学的成长。
答案:如果我们确实要保证我们的科学既有意义又可再生,那么我们必须确保我们的机构鼓励这种科学的进步。

考研英语一翻译真题练习(十)(考研英语一翻译真题pdf)插图

be serious about
严肃对待
reproducible
adj. 可再生的;可繁殖的;可复写的
institutions
n. 体系(institution 的复数形式)

end

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注