2023武汉大学英语语言文学专业前辈考研成功经验必看分享

2023武汉大学英语语言文学专业前辈考研成功经验必看分享缩略图

回忆决议考研时,虽然亲人和朋侪都其实不赞成本身报考考研难度大、招生人数少的武汉大学,本身仍是决然断然地选择了武汉大学。回忆曩昔考研的日子,虽然履历了无数次的解体与自我鼓动勉励,虽然这个方针看似遥不成及,如今看来我都光荣本身久长以来的对峙和尽力,我信赖,有时辰人生必要冒险,有些看似遥不成及的事变常常只必要勇往直前的勇气和穷年累月的尽力。

选择武汉大学的缘由可以大致分为三点。第一点是基于专业和院校的斟酌。由于本科黉舍不敷优异,以是想经由过程考研去到更好的黉舍,今后在就业时也有更大的上风。第二点是基于家庭的斟酌,怙恃和我都但愿能留在武汉,如许离家里近,时时时可以回家。第三点,也是比力首要的一点是,在高中时我就对武汉大学布满了憧憬,特别是它校园里的樱花。以是抱着试一试的心态,也抱着信赖本身去冲一把的心态,我起头了考研之旅。

武汉大学的英语说话文学在近几年招生规划总人数都在11个摆布,而此中推免的人数就占了7个摆布,如许统考的招生人数就根基上在4个,可以说是百里挑一了。一般复试比在1:1.3摆布,进复试的有5小我,镌汰1小我。在近几年的复试名单里可以距离性地看到分数断层的征象,阐明进复试的人傍边有一半摆布的人是二战。跟着考研竞争愈发剧烈,这类征象只会增多不会削减,以是若是想一站登陆,就必要有效力的、准确的进修方法,必要有用的尽力,有足够的竞争力。而武汉大学本专业考研只颁布了参考书目,其他比方积年真题和测验纲领等统统没有,必要本身去采集有关的信息。因此报考本专业的学弟学妹最佳及早起头计划,采集相干的备考信息和资料等,机遇永久是留给有筹备的人的。

1、说一说初试备考的进程。

初试共有四门,政治、第二外语(日语)、综合英语、专业理论与实践,下面分四个部辩白。

政治:

由于我高中是文科生,而且政治历来是我长于的范畴,是以我是从9月份起头筹备政治的。所用的资料有:考研考研政治焦点考案、考研考研政治1000题整套和考研考研政治最终展望4套卷。起首将焦点考案里的常识点大要过一遍,不懂的处所可以去看考研教员的网课强化班讲授,一般我都是学完一章就去做1000题里相对于应的标题。如许做完一轮以后再温习第二轮,再做一次题,将反复错的处所频频理解和记背。因时候紧急,第三轮我只温习了毛中特和史纲部门,由于这两部门是我比力不长于的。最后一个月就做4套卷,考前一个礼拜频频背4套卷里的大题。以上我小我的环境,大师仍是要按照本身的环境来计划政治起头的时候和重点记背的内容,有的放矢。

日语:

武大在以前在官网上给的参考书目是周安然平静陈小芬编著的《新编日语》1-3册的修订版(上海外语教诲出书社),2019年以后官网上就只给了专业课的参考书目。大师仍是可以以这三本为参考书目,同时我还买了配套的操练册。我在网上买到了2006-16年的二外日语真题,发明大致有如下题型:1. 按照日语选读音 2. 按照读音选出合乎语境的日语 3.考查副词、语法 4.按照标题选出与句子意思不异的日语词或同义句 5. 短篇浏览 6. 翻译,包含中译日和日译中,类型多变 7. 给出标题举行写作。除此以外我还买了新日本语能力测验N2文法蓝宝书。第一阶段我将新编日语1-3的单词、句法和课文过了一遍,同时将课后的操练也做了一遍,对峙天天背一组日语单词,背单词要一向对峙到测验以前,要频频背,背的时辰要边写边读,不然到测验时颇有可能写不出来。第二阶段我重点背了单词和句法,同时做操练册上的题。这里我想提一提翻译(中译日)和写作,我想有的学弟学妹和我同样,感觉翻译和写作底子无从下手。若是你对单词和句法仍不认识,无法做到一看到它们就晓得是甚么意思,那就要加多记背的次数直到能做到这一点。若是已能做到这一点,那就要起头测验考试翻译和写作。要逼迫本身去写,一起头可能写不出来几多,感觉很痛楚,但操练了几回以后就会渐渐走上正轨。可以写了以后对着谜底点窜,也能够找学姐学长帮着点窜。建议彻底无法下手的处所专门写在一个条记本上,时时时拿出来记背。到了第三阶段我就起头看蓝宝书上的语法,用来弥补进修新编日语上没有的语法,看了以后做题,频频记背这些不认识的语法。同时天天定量地温习新编日语上的语法。翻译和写作必要久长地对峙操练,我前期就由于惧怕无从下手一向担搁着,后期才起头操练,翻译一周练三次,写作一周练一次。

综合英语:

武汉大学外国语学院官网上给出的本专业的参考书目是:张汉煕:《高档英语》(1-2)(外语讲授与钻研出书社2017年。这一门所考的题型大致有:1. 选填题,考查单词(近义词、近形词辨析)、语法时态,近两年的第一题都是选填题 2. 英英释义(也就是咱们常说的paraphrase),句子根基上来自于高档英语的两本书,但这个题型时考时不考,近两年没考 3. 完形填空,单词难度大,和选填同样必要对峙不懈地背单词,并时时时操练这个题型,找做题感受 4. 浏览三篇或四篇,难度与专八类似 5.翻译,中译英和英译中都有可能,段落或是短句都有可能,类型多变 6. 写作,可能不通例。在筹备这门测验时我用到的资料有: 星火英语专八翻译180篇、星火英语专八浏览200篇、星火英语专四完型语法辞汇。单词必要对峙背、天天背,共同做浏览和完型来加深印象,或许你背的不会呈现在题里,但背的越多,碰着的概率就越大。背单词很是、极为、很首要!!!翻译也必要对峙操练,要多样化地操练,不会的处所频频背,一周三次便可,写作对峙一周一练便可。翻译和写作可以找人帮手点窜,如许可能更有结果。浏览上我没花太多时候,有时候会练上一组(也就是4篇),若是浏览历来得分欠好可以每周按时定量地举行操练。高档英语的讲义必要看,但我由于时候不敷没来得及精读。有时内里的单词会呈现在单选题,有时内里的句子会呈现在翻译题里,以是大师也不克不及掉以轻心。

专业理论与实践:

这一门重要考四个部门:英美文学、说话学、英语国度社会文化、翻译理论与实践。

2019年武大官网上给出的参考书目有:

1.胡壮麟:《说话学教程》,北京大学出书社,2015年。

2.张伯香:《英国文学教程》(上、下),武汉大学出书社,200四、2005年。

3.常耀信:《美国文学简史》,南开大学出书社,2008年。

4.郭著章:《英汉互译适用教程》,武汉大学出书社,2010年。

5.朱永涛、王立礼:《英语国度社会与文化入门》,高档教诲出书社,2011年。

关于英美文学:

除官网指定的两本课本,我还买了:举世期间最新英语专业考研英美文学考点测评、网上买的2006-2016年的真题和学姐收拾的条记。时候缘由我没有看完参考书目,时候充沛的学弟学妹建议仍是仔细心细看完,由于这两本参考书目里对付作品的解读很是出色,值得大师去读去进修。武大文学的题型比力多变,大致有如下题型:1. 单选,按照标题选作家作品 2. 文学术语诠释 3. 大题,直接解析作家作品 4. 按照提醒写出作家作品名。第一轮我直接记背了网上买的学姐的条记,同时做举世期间英美文学里的题,将内里的大题和学姐的条记收拾归纳在一块儿背。由于文学不少很杂,以是我小我认为在有限的时候、有限的小我能力范畴内整合越多的资料来背的话,对付文学作品的理解也就可以更深入。收拾后我又背了一轮,第三轮我将真题收拾在一块儿,思虑答题思绪,将考的频次高的作家作品标识表记标帜出来重点记背。究竟上标识表记标帜这一步应当放在第二轮最为符合,由于这一阶段已认识了作家作品,也好为后面的重点记背做筹备。到测验前我数不清已背了几轮,大要是四五轮的
2023武汉大学英语语言文学专业前辈考研成功经验必看分享插图

模样,由于记了以后还会不竭地忘。我想说的是不要盲目求快,可以多背几轮,但要按照小我的能力来综合考量再去施行。值得提示的是,大师在记背的时辰必定要会写作家作品名,否则考到了就会白白丢分。

关于说话学:

除官网指定的课本,我还买了:举世期间英语专业考研英语说话学考点测评、华研外语英语专业考研说话学800常识点+1200真题、学姐收拾的条记。胡壮麟教员编写的说话学教程比力难以理解,以是我因此华研的说话学这本书为根本课本记背的,连系学姐收拾的条记整合在一块儿。说话学比拟文学来讲比力难明一些,以是要及早起头。我是边理解边背的,大要前两轮我都背得很费劲,由于不太能理解,后面才起头渐渐理解。数不清我背了几多轮,大要有八九轮吧,到后期照旧是边背边忘,但也不要抛却,由于这是常态。大师若是在考研温习进程中有坚苦的话,也无妨报一个教导班,好比新祥旭考研全科一对一私家订制VIP教导课程,针对性强,上课时候可以机动协商,课下还可以避免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮忙是很是较着的。

说话学的题型大致有:1.术语诠释 2.单选 3.大题。值得提示的是,背说话学的时辰必定要会列纲领,将常识点之间的接洽弄清晰,如许成系统地去背,更利于思惟发散,武大常考大题,以是体系思惟和发散思惟很首要。后期做举世期间的考点测评,把没见过的常识点标出来记背。

关于英语国度社会文化:

除官网所给的课本我还买了:圣才的朱永涛《英语国度社会与文化入门》条记和考研真题详解。这本资料是中英比照,而且会给出每章的纲领,每一个常识点都浓缩归纳综合了,清楚了然,后面另有各个黉舍的考研真题。这部门很好理解,我没有看官网给的课本直接看的这本资料来记背,大要记背个两三轮就有大致的印象。文化这部门考的都是阐述题,都是比力根本的问题,只要背了就可以答出来。值得阐明的是武大其实不是年年必定会考文化这部门,是时有时没有,但大师切记不克不及想着脚踏两船,由于你无法展望到武大何时会考,若是考了那就是二三十分的分值
2023武汉大学英语语言文学专业前辈考研成功经验必看分享插图

。因此大师仍是必要踏踏实实地去背。

关于翻译理论与实践:

因为时候缘由我直接看了课本上西方翻译理论的那一部门,收拾成条记举行记背。武大对付这一部门的考查根基上有如下几个题型:1. 简答题,答出有关理论的详细内容 2. 整段翻译,中译英或英译中皆有可能 3. 按照所学的翻译理论阐发一段翻译。 翻译理论和英语国度文化同样,时考时不考,考了就是三四十分摆布的分值,以是也不克不及掉以轻心。该背的翻译理论得背,该做的翻译操练得做。关于操纵翻译理论赏析的这一部门,建议大师能找到教员或学姐学长引导,不然可能像无头苍蝇。

2、说一说复试备考的进程

武大复试的内容包含两部门:笔试(翻译和写作)、口试(考官按照环境自由发问)

初试事后大师只要感觉本身能过国度线就得对峙继续练翻译和写作,由于不少黉舍的复试城市考翻译和写作。口试的情势和内容都不少变,按照我采集到的信息大致有如下几种:1. 即兴演讲,时有时没有 2. 自我先容,教员会从自我先容里发问,时有时没有 3. 专业课问题,不是大师所理解的那种通例发问 (比方浪漫主义的特色等),而是较为开放的问题,好比我复试中的一个问题(有人说文学只为受教诲的人而存在,你怎样认为?) 4. 计划类问题 (如钻研生规划等) 5. 本科相干类问题(如结业论文相干等)。说真话我复试的表示不是出格好,起首是我很严重以是致使措辞晦气索,此外是有些问题猝不及防我也没能很好地反响过来。建议大师可以去网上找找各个黉舍的复试口试真题来看看,固然口试里可能会呈现本身没有预判到的问题,但一些通例的问题仍是必要好好筹备的。此外但愿大师岑寂下来,没关系张,冷静地面临教员。实在教员们都很和蔼,只是我担忧最后的成果欠好,一向在发急在严重,幸亏最后是一个好的成果。

3、最后想给大师一些建议:

1. 踏踏实实,不要脚踏两船,该背的必定要背,该操练的必定要操练。

2. 好勤学习根本的理论常识,做好应答各类变革的筹备。武大本年专业课考题和近十年彻底纷歧样,属于一次大的题型变更,只有三个大题。第一题是中译英,来历于西纪行蟠桃宴的相干片断。第二题是英译中,是有关说话学的内容。第三题是给一段浏览质料,请求归纳综合大旨并给出本身的设法,大旨大要是小说有哪些首要的要素。我在科场上拿到题时震动了好久,乃至猜疑我拿错了题。

3. 放平心态,用最大的尽力去应答。要信赖尽力就会有好的成果,不要由于情感化的缘由影响进修。

4. 要信赖本身,要对峙下去,非论进程有何等艰巨。可以找亲人、找朋侪抱怨和排遣,但不要忘了再次动身。

5. 不要盲目比力,合适本身的才是最佳的。

要信赖披荆斩棘会有时!加油!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注