原标题:考研英语——每日一练:day47
day46
视频说明
已重视
重视
重播共享赞
关闭
观看更多
更多
正在加载
正在加载
退出全屏
视频加载失利,请改写页面再试
改写
视频概况
day47
标题操练
but it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a rolex watch and a ferrari automobile from a company seeking access to government.
1.词汇
hold one’s nose捂住鼻子,引申为“抑制对某必做之事的厌烦或恶感等”
ethics n.道德原则,道德标准
automobile n.轿车
seek access to寻求接近….的途径/机缘
2.语句分析
主句主语 it 指的是前文中说到的 the us supreme court,it did so 这一规划起加强口气的作用。
while 引导的分词短语做让步状语,恰当于 while it held its nose at the ethics of his conduct,短语中的 hold one’s nose 有“鄙夷、不认为然”的意思。
让步状语中嵌套一个 which 引导的非限制性定语从句,对 conduct 进行润饰。
3.整句翻译
不过,做此判决的一起,最高法院对麦克唐纳的行为的道德疑问也皆掩鼻而不屑,其行为包括从一家追求接近政府官员机缘的公司收受劳力士手表、法拉利轿车等礼物。回来搜狐,查看更多
责任修改: